2015年 04月 04日
今日は何の日
♪きょうは なんのひ ふっふー
・・・なつかしの、おもいっきりテレビ。
そんなコーナーがあったのを思い出す。
今日、4月4日はオカマの日
・・・ではなくて「トランスジェンダーの日」なのだそうで
オカマ=トランスジェンダーという誤った認識がウンヌンということから
日付を変更もしくは廃止すべきという声もあるそうな。
それはさておき、この4月4日はあんぱんの日でもあり
またどらやきの日でもあるというから、甘いもの好きの私には
なんとなくうれしい日だ。
というわけで、本題はここから(爆)
毎年3月の末ぐらいになると、古いブリティッシュロックや
その系統の音楽が聴きたくなる。
なぜかは私にもわからない。
おそらくは高橋幸宏さんの『The April Fools』のせいかと思う。
私はユキヒロさん(あえてこう呼ぶ・笑)の大ファンというわけではないが
あの酒脱なところが好きで、また彼の曲も、歌声も大好きなのだ。
(ちなみにYMOの3人の中では、細野晴臣さんが一番好きだ)
今年のエイプリルフール前後は、孤独のグルメと
なつかしの高橋幸宏メドレーで過ぎていった。
特に、ニウロマンティックのドリップドライアイズは繰り返し聴いた。
何度も聴いていると、歌詞の一部が気になって
歌詞を探したら、すぐに見つかった。
なにが気になったかというと、2番の歌詞の中にある
「クロコダイル ティアズ」と聞こえる部分。
見てみると、やっぱりcrocodile tears。
ワニ ? ワニの涙 ?
・・・慣用句なんだろうなあ・・・とググったら、これまたすぐに出てきた。
うそ泣き、うわべだけの涙という意味だった。
エジプト神話の「ワニは獲物をおびき寄せるために号泣する」というのと
俗信の「獲物を食べながら涙を流す」というところから、来ているらしい。
そのうそ泣き、うわべだけの涙とわかった瞬間、歌詞の世界が
ばあーっと見えたような気がした。
だがしかし。
ドリップドライアイズの歌詞は、難しい表現があるわけではないけれど
訳すのは簡単ではないと思った。
・・・いや、だいたい私は英語が苦手というか、からきしなのだから
訳そうなどと思うこと自体おかしいのだが(汗)
・・・美味しいどらやきが食べたいなあ(おい)
ズムサタのメインキャスターが替わった。
・・・普通のニュース番組のほうが似合いそうだけれど
違和感はなくて、いい感じに思える。
ズムサタという番組は懐が深い。
一方、先代メインキャスターは新天地でどうか・・・と
ちらりと見たが、ズムサタの時ほど「いいなあ」とは思えず
うーん・・・ズムサタマジックってあるのかもしれない・・・
などと考えていたら、なにやらスッキリしないことになってしまって
あらあらーと思った次第。
・・・なつかしの、おもいっきりテレビ。
そんなコーナーがあったのを思い出す。
今日、4月4日はオカマの日
・・・ではなくて「トランスジェンダーの日」なのだそうで
オカマ=トランスジェンダーという誤った認識がウンヌンということから
日付を変更もしくは廃止すべきという声もあるそうな。
それはさておき、この4月4日はあんぱんの日でもあり
またどらやきの日でもあるというから、甘いもの好きの私には
なんとなくうれしい日だ。
というわけで、本題はここから(爆)
毎年3月の末ぐらいになると、古いブリティッシュロックや
その系統の音楽が聴きたくなる。
なぜかは私にもわからない。
おそらくは高橋幸宏さんの『The April Fools』のせいかと思う。
私はユキヒロさん(あえてこう呼ぶ・笑)の大ファンというわけではないが
あの酒脱なところが好きで、また彼の曲も、歌声も大好きなのだ。
(ちなみにYMOの3人の中では、細野晴臣さんが一番好きだ)
今年のエイプリルフール前後は、孤独のグルメと
なつかしの高橋幸宏メドレーで過ぎていった。
特に、ニウロマンティックのドリップドライアイズは繰り返し聴いた。
何度も聴いていると、歌詞の一部が気になって
歌詞を探したら、すぐに見つかった。
なにが気になったかというと、2番の歌詞の中にある
「クロコダイル ティアズ」と聞こえる部分。
見てみると、やっぱりcrocodile tears。
ワニ ? ワニの涙 ?
・・・慣用句なんだろうなあ・・・とググったら、これまたすぐに出てきた。
うそ泣き、うわべだけの涙という意味だった。
エジプト神話の「ワニは獲物をおびき寄せるために号泣する」というのと
俗信の「獲物を食べながら涙を流す」というところから、来ているらしい。
そのうそ泣き、うわべだけの涙とわかった瞬間、歌詞の世界が
ばあーっと見えたような気がした。
だがしかし。
ドリップドライアイズの歌詞は、難しい表現があるわけではないけれど
訳すのは簡単ではないと思った。
・・・いや、だいたい私は英語が苦手というか、からきしなのだから
訳そうなどと思うこと自体おかしいのだが(汗)
・・・美味しいどらやきが食べたいなあ(おい)
ズムサタのメインキャスターが替わった。
・・・普通のニュース番組のほうが似合いそうだけれど
違和感はなくて、いい感じに思える。
ズムサタという番組は懐が深い。
一方、先代メインキャスターは新天地でどうか・・・と
ちらりと見たが、ズムサタの時ほど「いいなあ」とは思えず
うーん・・・ズムサタマジックってあるのかもしれない・・・
などと考えていたら、なにやらスッキリしないことになってしまって
あらあらーと思った次第。
Commented
by
liligohan at 2015-04-04 07:51
ワードチョイスにピンときて調べたら
その歌の作詞やっぱりクリスモスデルだね!
クリスモスデルの詩は絶対、訳せない 笑。
当時好きだったバンドの、英語の歌はほぼクリスモスデルの作詞だったんだけど
なんてゆーか、日本語に訳せないたぐいの英語なんだよね。
その歌の作詞やっぱりクリスモスデルだね!
クリスモスデルの詩は絶対、訳せない 笑。
当時好きだったバンドの、英語の歌はほぼクリスモスデルの作詞だったんだけど
なんてゆーか、日本語に訳せないたぐいの英語なんだよね。
0
Commented
by
mitzi156 at 2015-04-04 08:15
あ !
クリスモスデルだったんだね、これ(遅っ)
>日本語に訳せないたぐいの英語
そうなんだ !
なんかこう、なんとなくわかる気がするのに
文章にしようとすると、わけがわからなくなるんだよね。
YMOやメンバーの初期の歌詞をいくつか書いてたでしょ。
私、ほとんど好きでねぇ(*´ω`*)
当時は、ただ聞くだけだったから気にもしなかったけど(笑)
クリスモスデルだったんだね、これ(遅っ)
>日本語に訳せないたぐいの英語
そうなんだ !
なんかこう、なんとなくわかる気がするのに
文章にしようとすると、わけがわからなくなるんだよね。
YMOやメンバーの初期の歌詞をいくつか書いてたでしょ。
私、ほとんど好きでねぇ(*´ω`*)
当時は、ただ聞くだけだったから気にもしなかったけど(笑)
by mitzi156
| 2015-04-04 05:54
| 日常
|
Comments(2)